Dil SeçeneğiThe Name of the Rose 1.Sezon 1.Bölüm

 13 Mar 19  |   22
Sinema Modu İzledim

Çeviri Durumu:
%100 çevrildi.

Revo
altyazı çevirmeni.
@Revothecevirici

Yorumlar (22)

Yorum yazabilmek için Giriş yapmalısınız.

    Tüm Yorumlar

  1. @siempre82

    seslendirmeyi Haluk Bilginer sandım

    0 0
  2. @shadoww

    rahip night of’daki avukat değil mi ya :)
    41:39 kesinlikle o. herifi ayaklarından tanıyoruz .

    2 0
    • @SezenAs

      Ta kendisi, ilk görüşte tanidim :))

      0 0
  3. @all4ur

    Romanı okumuş ve çok sevmiştim.. Sonrasında umberto eco nun bütün kitaplarını okudum.
    Filmi de kitap kadar başarılı idi…
    Diziye başlamadım ama merak ettim..

    0 0
  4. @KalamitiJeyn

    @Revo birkac düzeltme
    order buyruk değil mezhep anlamında kullanılıyor
    inquisitor engizisyon sorgucusu ama sorgucu da denebilir
    can yayınları şadan karadeniz çevirisini bulursanız almanizi tavsiye ederim
    emeğinize sağlık

    2 0
    • @shadoww

      aslında mezhepte değil daha çok tarikat. mezhep sect diye geçer ingilizce’de. fransisyanlar, jesuitler, dominikanlar ise order/school olarak geçiyor.

      1 0
    • @Revo çevirmen

      @KalamityJeyn çok teşekkür ederim. Kitabın siparişini verdim :)

      2 0
  5. @demiorg

    Yanıtınız ve nezaketiniz için çok teşekkür ederim, @Revo ,
    İngilizce altyazıda var ama atlanmış zannıyla sitem etmiştim, ‘zan ile amel olmaz’ umdesinin duvarlarına tosladım :) emeğiniz ve nezaketiniz için tekrar teşekkürler,
    live long and prosper, saygılarımla…

    0 0
    • @Revo çevirmen

      Mutlaka diziyi izleyip kontrol ederim ama sanırm başını kaçırmışım ben de. Sitemde haklıydınız ve kibarlığınız için ben teşekkür ederim. :)

      0 0
  6. @Revo çevirmen

    Dizi film tadında ve çok güzel ilerliyor. Ben bu eseri okumamıştım, kitaptan çevrilmiş filmlere de biraz önyargılı olduğumdan izlememiştim de. Bundan sonra filmi de kitabı da gözden geçireceğim gibi görünüyor. Beğenmenize sevindim.
    Lütfen hata gördüğünüz yerlerde, KİBARCA olmak kaydıyla beni bilgilendirin. :) Bir sonraki bölümlerde aynı durumun tekrarlanmayacağının garantisini verebilirim.
    İyi seyirler!

    3 0
  7. @levooo

    zamanının best seller olmuş romanı.teşekkürler

    0 0
  8. @gorkemgur

    Haha Baptiste sakal bıyıklarını kesmişsin ama daha görmeden sesinden tanıdım seni, seviyorum Baptiste’i

    0 -1
  9. @Kirizalid

    Adamlar film tadında bölüm yapmışlar. Sıkmıyor çok iyi işlemişler konuyu. Beğendim. Bir dizim daha oldu böylece :)

    0 0
  10. @cevger

    Sonunu biliyorum ya… Pek izleyesim gelmedi. Ama konuyu bilmeyenlere tavsiye ederim.

    0 0
  11. @demiorg

    Baştaki İtalyanca giriş kısmını çevirecek misiniz? Romanın geçtiği tarihi döneme ilişkin siyasi ve dini durumu özetleyen bir kısım, biraz ciddiye alsak romanı!

    1 -1
    • @Revo çevirmen

      Sevgili @demiorg, İtalyanca bilmiyorum. Ama çevirebildiğim kadarıyla:

      “Bavyeralı Ludwig. Kutsal Roma imparatorluğunun gelecekteki imparatoru,
      politika ve din arasındaki ayrılığı ilan ediyor.

      Fransız Papa 22’nci John, kendini Tanrı tarafından seçilen halklar üzerinde mutlak bir güç olarak görüyor.

      Orduları İtalya’da savaşıyor.”

      1 0
  12. @hesnabera

    Kadro çok sağlam

    2 0
  13. @Noid

    Yıllar önce filmi seyretmiştim, kitabı da okumuştum. Bence dizi de güzel olacak gibi, ilk bölüm çok güzeldi…

    2 -1
  14. @Oguz1966

    Very very good.Çevirmen sizi de kutlarım , tebrikler

    0 -1
  15. @Ralishaz

    Kesinlikle muhteşem bir başlangıç yaptı. İzleyin beğeneceksiniz.

    1 -2
  16. @Anadolu05

    Romanı okumuş ve çok sevmiş birisi olarak dizinin ilk bölümünü de gayet tatminkar buldum.

    1 -1
  17. @Bahar...

    Umberto Eco’nun eseri The name of the rose (Gülün Adı) ‘nı yıllar önce izlemiştim Basrolünü Sean Connery ve Chiristian Slater’ın paylaştığı muhteşem bir filmdi
    The name of the rose ‘un remake’i de en az sineması kadar iyi olacaktır eminim , tek farkı dizi olacağı için daha ayrıntılı olacaktır..
    Kaçırmayın derim..

    16 -2

Bu bölümü beğendiniz mi?